Информация

Решение Верховного суда: Определение N 18-АПУ14-58 от 18.12.2014 Судебная коллегия по уголовным делам, апелляция

верховны й суд

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

№ 18-АПУ14-58

АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ г. Москва 18 декабря 2014 г.

Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации в составе

председательствующего судьи Абрамова С.Н.,

судей Романовой Т.А., Смирнова В.П.

при секретаре Маркове О.Е рассмотрела в открытом судебном заседании апелляционные жалобы Краговича М. и адвоката Зиннатуллина М.М. на постановление Краснодарского краевого суда от 7 августа 2014 г., согласно которому признано законным и обоснованным постановление заместителя Генерального прокурора Российской Федерации от 14 мая 2014 года о выдаче

Краговича М правоохранительным органам Республики Сербия для приведения в исполнение приговора и для привлечения к уголовной ответственности.

Заслушав доклад судьи Романовой Т.А., выступления заявителя Краговича М. с участием переводчика С защитника Терехова Д.В., поддержавших апелляционные жалобы, прокурора Генеральной прокуратуры РФ Гулиева А.Г.оглы., возражавшего против удовлетворения апелляционных жалоб и полагавшего необходимым оставить постановление суда без изменения, Судебная коллегия

установила постановлением заместителя Генерального прокурора Российской Федерации от 14 мая 2014 г. удовлетворен запрос Министерства юстиции и государственного управления Республики Сербия о выдаче Краговича М для приведения в исполнение приговора Основного суда г.Крагуеваца Республики Сербии от 5 мая 2011 г. с учетом приговора апелляционного суда г.Крагуеваца Республики Сербии от 28 декабря 2011 в части осуждения его за противодействие должностному лицу в проведении служебных действий по ст.322, разделу 3, в связи с разделом 1 Уголовного кодекса Республики Сербия и для привлечения к уголовной ответственности за кражу по ст.204 разделу 3, в связи с разделом 1 п.1 Уголовного кодекса Республики Сербия.

Этим же постановлением было отказано в выдаче Краговича М. для приведения в исполнение тех же судебных решений в части осуждения его за использование подложного номерного знака транспортного средства и подделку и использование подложного паспорта транспортного средства по ст.356 разделу 1 п.5 в соответствии со ст.355 разделу 2, ст.355 разделам 2,1 Уголовного кодекса Республики Сербия и приговора Первого Основного суда г. Белграда Республики Сербии от 15 апреля 2011 г. за использование подложного водительского удостоверения по ст.355 разделам 1,2 Уголовного кодекса Республики Сербия, а также для привлечения к уголовной ответственности за подстрекательство на заверение ложного содержания по ст.358 разделу 1 Уголовного кодекса Республики Сербия.

Данное решение было обжаловано адвокатом Яковлевым С.Г. в интересах Краговича М. в суд в соответствии со ст. 463 УПК РФ.

Постановлением суда от 7 августа 2014 г. жалоба адвоката Яковлева С.Г. об отмене постановления заместителя Генерального прокурора Российской Федерации о выдаче Краговича М. оставлена без удовлетворения.

В апелляционных жалобах Крагович М. и в его интересах адвокат Зиннатулин М.М. выражают несогласие с постановлением суда, ссылаясь на то, что он (Крагович М.) не мог совершить преступление в г.

Республики, так как не выезжал за пределы границ Республики Сербия из-за отсутствия у него паспорта, а в последующем покинул Республику Сербия в связи с поступающими в его адрес угрозами со стороны криминальных структур; кроме того по их мнению, наказание за противодействие должностному лицу было отбыто осужденным полностью.

В дополнительных апелляционных жалобах:

Крагович М. просит изменить или отменить постановление суда утверждая, что ему не вручалось на родном языке постановление компетентного органа о его выдаче; при рассмотрении жалобы в суде ему вовремя не был предоставлен переводчик, чем нарушено его право; от адвоката Яковлева он не отказывался и не хотел, чтобы назначенный адвокат Ломака представлял его интересы;

адвокат Зиннатуллин М.М. просит отменить постановление суда признав постановление заместителя Генерального прокурора Российской Федерации незаконным и необоснованным, или отменить постановление суда с направлением дела на новое рассмотрение с изменением Краговичу М меры пресечения, на не связанную с содержанием под стражей. В обоснование ссылается на существенные нарушения уголовно процессуального закона; несоответствие выводов суда, изложенных в постановлении, фактическим обстоятельствам дела, которые выразились в нарушении прав обвиняемого давать показания и объясняться на родном языке или языке, которым он владеет, пользоваться помощью переводчика и защитника, поскольку разъяснение прав Краговичу М. и выяснение у него вопроса о нуждаемости в услугах защитника Яковлева имело место в отсутствие переводчика и в дальнейшем нарушение требований ч.5 ст. 463 УПК РФ восполнено не было; суд без достаточной проверки компетенции Ш допустил его в качестве переводчика, не разъяснив с участием переводчика права Краговича М.; в материалах дела отсутствуют сведения о переводе постановления заместителя Генерального прокурора Российской Федерации от 14 мая 2014 г. на сербский язык и вручения перевода Краговичу М.; в постановлении от 14 мая 2014 г. указано на вынесение данного судебного решения судебной коллегией суда, а не судьей единолично, в нем содержится неточное указание должности прокурора принимавшего участие в рассмотрении жалобы; в материале отсутствуют полные идентификационные данные лица, в отношении которого направлен запрос о выдаче, а именно удостоверение о гражданстве Краговича М. и его биометрические данные, поименованные в качестве приложения к запросу Министерства юстиции и государственного управления Республики Сербия о его выдаче; после принятия решения о выдаче Краговича М. для исполнения наказания только за одно из преступлений Генеральной прокуратурой РФ не было проверено, не отбыл ли он в таком случае уже наказание полностью оставлено без внимания, что Крагович М. не мог выехать в г. и совершить 21 декабря 2011 г. кражу автобуса, поскольку в период с 28 марта 2011 г. по 15 марта 2012 г. у Краговича М. отсутствовал паспорт по причине изъятия его властями Сербии; исследованные в суде материалы не подтверждают, что деяние, за которое Крагович М. осужден по ст.322, разделу 3, в связи с разделом 1 Уголовного кодекса Республики Сербия соответствует деянию, за которое установлена ответственность чЛ ст.318 УК РФ; совершенное им в данной части деяние фактически содержит состав административного правонарушения; отсутствуют сведения о курсе российского рубля к сербскому динару, что делает невозможным определить квалификацию содеянного по УК РФ с учетом примечания к ст.158 УК РФ о размере ущерба; не исследован вопрос о предоставлении статуса беженца Краговичу М. на территории РФ.

В возражениях прокурор отдела управления по надзору за следствием дознанием и ОРД прокуратуры Краснодарского края Таран Д.В. просит постановление суда оставить без изменения, а жалобы Краговича М. и адвоката Зиннатуллина М.М. без удовлетворения.

Проверив представленные материалы, обсудив доводы апелляционной жалобы, Судебная коллегия находит постановление судьи подлежащим отмене по следующим основаниям.

На основании ч. 1 ст. 462 УПК РФ Российская Федерация в соответствии с международным договором Российской Федерации или на основе принципа взаимности может выдать иностранному государству иностранного гражданина или лицо без гражданства, находящихся на территории Российской Федерации, для уголовного преследования или исполнения приговора за деяния, которые являются уголовно наказуемыми по уголовному закону Российской Федерации и законам иностранного государства, направившего запрос о выдаче лица.

В соответствии с ч. 1 ст. 463 УПК РФ решение заместителя Генерального прокурора Российской Федерации о выдаче может быть обжаловано в Верховный суд республики, краевой или областной суд.

Согласно ч. 9 ст. 463 УПК РФ постановление судьи об удовлетворении жалобы или отказе в этом может быть обжаловано в апелляционном порядке в Судебную коллегию по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации.

В соответствии со ст. 3898 УПК РФ суд апелляционной инстанции проверяет законность, обоснованность решений суда первой инстанции.

Основаниями отмены судебного решения в апелляционном порядке являются, в соответствии с ч. 2 ст. 38915, ч. 1 ст. 38917 УПК РФ существенные нарушения уголовно-процессуального закона, которые повлияли на вынесение законного и обоснованного решения.

Таковые основания имеют место в рассматриваемом случае.

В соответствии с ч.З ст.462 УПК РФ выдача лица может быть произведена в случаях предоставления государством, направившем запрос гарантий, одно из которых заключается в том, что выданное лицо после отбытия наказания сможет свободно покинуть территорию данного государства, а также не будет выслано, передано либо выдано третьему государству без согласия Российской Федерации.

Из содержания запроса о выдаче Краговича М. (л.д.72) следует, что «если экстрадиция Крагович М. будет одобрена, Министерство юстиции и государственного управления Республики Сербия гарантирует, что в отношении к нему будет обеспечено абсолютное уважение принципа специальности, как это предусмотрено ст. 14 Европейской конвенции об экстрадиции».

Между тем гарантии, о которых идет речь в п.З ч.З ст. 462 УПК РФ закреплены не только в ст.14 «Европейской конвенции о выдаче» (заключенной в г. Париже 13 декабря 1957 г.), но и в ст. 15 той же конвенции на которую отсутствует какая-либо ссылка в запросе о выдаче Краговича М.

При осуществлении проверки законности и обоснованности решения о выдаче Краговича М. данное обстоятельство не получило какой-либо оценки со стороны суда. Из протокола судебного заседания, видно, что представленные Генеральной прокуратурой Российской Федерации материалы в обоснование принятого решения в судебном заседании не исследовались и суд ограничился только изложением сути поданной защитником жалобы и выслушиванием мнений участников процесса относительно содержащихся в ней доводов.

Судебная коллегия находит убедительными доводы Краговича М. и его защитника о допущении судом и иных нарушений уголовно процессуального закона в ходе проверки законности и обоснованности решения о выдаче Краговича М. властям Республики Сербия.

В силу ч.5 ст.462 УПК РФ о принятом решении Генеральный прокурор Российской Федерации или его заместитель письменно уведомляет лицо, в отношении которого оно принято, и разъясняет ему право на обжалование данного решения в суд в соответствии со статьей 463 настоящего Кодекса.

Согласно п. 24 постановления Пленума Верховного Суда РФ №11 от 14 июня 2012 г. (в редакции от 19 декабря 2013 г.) "О практике рассмотрения судами вопросов, связанных с выдачей лиц для уголовного преследования или исполнения приговора, а также передачей лиц для отбывания наказания с целью эффективной защиты прав и свобод, в том числе права на обжалование решения о выдаче, согласно статье 46 Конституции Российской Федерации и ч. 6 ст. 462 УПК РФ с учетом ст. 13 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, лицо должно уведомляться о принятом решении с одновременным вручением ему копии указанного решения. Если лицо не владеет или недостаточно владеет русским языком, то указанные документы в соответствии с ч. 3 ст. 18 УПК РФ подлежат переводу на родной язык такого лица либо на язык, которым оно владеет.

Несмотря на то, что Генеральной прокуратурой Российской Федерации был признан факт недостаточного владения Краговичем М. русским языком о чем свидетельствует, в частности участие при его опросе переводчика, тем не менее, в материалах отсутствует надлежащее подтверждение получения Краговичем М. на его родном языке постановления о его выдаче вынесенного 14 мая 2014 г. заместителем Генерального прокурора Российской Федерации, что судом оставлено без внимания. При этом в материалах не имеется как расписки Краговича М. о том, что постановление на родном языке ему вручалось, так и самого текста выполненного перевода.

В протоколе судебного заседания и в постановлении суда не содержится данных о том, что в ходе судебного разбирательства выяснялся вопрос о дате уведомления Краговича М. о его выдаче и вручении ему копии постановления заместителя Генерального прокурора Российской Федерации в том числе с переводом на родной язык.

Учитывая, что законодатель (ч.1 ст.463 УПК РФ) предусматривает возможность обжалования решения о выдаче как лицом, решение в отношение которого было принято, так и его защитником в течение 10 суток с момента получения уведомления выяснение даты получения Краговичем М. уведомления имеет значение с точки зрения своевременного обжалования решения о выдаче.

Содержащаяся в возражениях на жалобы ссылка прокурора о вручении Краговичу М. 30 мая 2014 г. перевода соответствующих документов ничем не подтверждена.

Нарушения права Краговича М. на защиту были допущены непосредственно и самим судом при рассмотрении в судебном заседании жалобы поданной в интересах Краговича М. его защитником Яковлевым.

Уголовно-процессуальный кодекс РФ прямо предусматривает, что участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном данным Кодексом.

Суд, разъясняя сторонам их права и обязанности, и создавая необходимые условия для их реализации (ч. 1 ст. 11 и ч. 3 ст. 15 УПК РФ должен удостовериться в том, что уровень владения участником уголовного судопроизводства языком, на котором оно ведется, со всей очевидностью является достаточным для реализации этим участником его прав и обязанностей.

При производстве по жалобе адвоката суд установил, что Крагович М не владеет в нужном объеме русским языком и нуждается в услугах переводчика. Однако действия суда в судебном заседании 25 и 29 июля 2014 г. по разъяснению Краговичу его прав в процессе, а также, связанные с выяснением его мнения о рассмотрении жалобы в отсутствие неявившегося адвоката Яковлева и реализации Краговичем М. права на заключение соглашения с иным защитником, как усматривается из протокола, имели место в отсутствие переводчика.

Согласно протоколу судебного заседания, назначив 7 августа 2014 г Ш в качестве переводчика, суд продолжил рассмотрение жалобы по существу с участием переводчика, вместо того, чтобы вернуться к прежней стадии процесса и повторить в целях реализации прав Краговича М подготовительную часть судебного заседания, предусматривающую установление личности заявителя, объявление состава суда и других участников процесса, разъяснение права отводов, прав заявителя, выяснение имеющихся у участников процесса ходатайств и их разрешение и т.д., то есть тех действий, в которых Крагович М. из-за незнания русского языка фактически участвовать не мог.

Тем самым было нарушено право Краговича М. на эффективное реальное участие в судебном разбирательстве, предполагающее возможность для него не только присутствовать в зале суда, но и понимать существо происходящего, знать о составе суда, своих правах, включая право на заключение в отведенные законом сроки соглашения с другим защитником вместо Яковлева, изложить свое мнение по тем вопросам, которые обсуждались в судебных заседаниях в отсутствие переводчика.

При таких нарушениях постановление не может быть признано законным и обоснованным и подлежит отмене.

При новом рассмотрении материала суду следует проверить соответствие решения заместителя Генерального прокурора РФ от 14 мая 2014 г. о выдаче Краговича М. властям Республики Сербия законодательству и международным договорам Российской Федерации, для чего тщательно исследовать документы, на основании которых было принято такое решение проверить все доводы Краговича М. и его защитника, приведенные в жалобах, в том числе о сопоставимости деяний по Уголовному кодексу Российской Федерации и закону запрашивающего государства обязательности участия в качестве защитника адвоката Яковлева, о наличии иных препятствий для выдачи Краговича М. и других и по результатам их рассмотрения принять законное и обоснованное решение в соответствии с требованиями ст. 463 УПК РФ.

В связи с отменой постановления и направления материала на новое рассмотрение, Судебная коллегия не усматривает оснований для отмены меры пресечения, ранее избранной Краговичу М. судом в соответствии с требованиями закона.

Руководствуясь ст. 38915, 38920, 38928, 463 ч. 9 УПК РФ, Судебная коллегия

определила постановление судьи Краснодарского краевого суда от 07 августа 2014 г. в отношении Краговича М отменить и материал направить на новое судебное рассмотрение в тот же суд, но в ином составе суда.

Председательствующий судья

Комментарии ()

    Судебная практика

    Судебная практика по статье 463 УПК РФ

    Информация о структуре кодекса

    Карта сайта